Перевод: с русского на английский

с английского на русский

mountain village

  • 1 Mountain Village, Alaska USA

    Airports: MOU

    Универсальный русско-английский словарь > Mountain Village, Alaska USA

  • 2 аул

    2) Ethnography: aul
    3) Mountain climbing: (in Caucasus) village

    Универсальный русско-английский словарь > аул

  • 3 деревня расположена у подножия горы

    Универсальный русско-английский словарь > деревня расположена у подножия горы

  • 4 одинокий

    Прилагательному одинокий соответствуют английские solitary и lonely. Solitary означает 'одинокий – уединенный, изолированный': solitary life. Lonely употребляется главным образом в значении 'испытывающий чувство одиночества, страдающий от отсутствия близких людей': lonely old man. Solitary и lonely могут также употребляться для характеристики места: lonely означает 'отдаленный'; solitary часто имеет значение 'мало посещаемый'. Ср. lonely mountain village 'отдаленная горная деревушка' (затерянная в горах деревушка) и solitary spot 'мало посещаемое место'.

    Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > одинокий

  • 5 (in Caucasus) аул

    Mountain climbing: village

    Универсальный русско-английский словарь > (in Caucasus) аул

  • 6 (in Middle Asia) кишлак

    Mountain climbing: village

    Универсальный русско-английский словарь > (in Middle Asia) кишлак

  • 7 базовая деревня

    Mountain skis: base village

    Универсальный русско-английский словарь > базовая деревня

  • 8 Г-315

    ЕСЛИ ГОРА HE ИДЁТ К МАГОМЕТУ, ТО МАГОМЕТ ИДЁТ К ГОРЕ (saying) if the person or thing s.o. wants does not come to him, he must make the effort to attain what he wants himself
    if the mountain will not come to Muhammad (Mohammed etc), Muhammad must go to the mountain.
    Он (дед)... сватался на базаре к приезжим колхозницам... но у одиноких старух были на селе свои хаты, переселяться в голодный город они не хотели... Дед это скоро понял и сообразил, что если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе. Ои срочно полюбил одну старую одинокую колхозницу из Литвиновки по имени баба Наталка... и отправился... в село (Кузнецов 1). Не (Grandfather) wooed the collective-farm women at the bazaar....But the old single women had cottages of their own in the countryside and did not want to move to the starving city...Grandfather soon realized this, and understood that if the mountain would not come to Mohammed, Mohammed would have to go to the mountain. He hurriedly fell in love, therefore, with a single collective-farm woman named Granny Natalka from the village of Litvinovka.and went off to the village... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-315

  • 9 если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе

    ЕСЛИ ГОРА НЕ ИДЕТ К МАГОМЕТУ, ТО МАГОМЕТ ИДЕТ К ГОРЕ
    [saying]
    =====
    if the person or thing s.o. wants does not come to him, he must make the effort to attain what he wants himself:
    - if the mountain will not come to Muhammad (Mohammed etc), Muhammad must go to the mountain.
         ♦ Он [дед]... сватался на базаре к приезжим колхозницам... но у одиноких старух были на селе свои хаты, переселяться в голодный город они не хотели... Дед это скоро понял и сообразил, что если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе. Ои срочно полюбил одну старую одинокую колхозницу из Литвиновки по имени баба Наталка... и отправился... в село (Кузнецов 1). Не [Grandfather] wooed the collective-farm women at the bazaar....But the old single women had cottages of their own in the countryside and did not want to move to the starving city....Grandfather soon realized this, and understood that if the mountain would not come to Mohammed, Mohammed would have to go to the mountain. He hurriedly fell in love, therefore, with a single collective-farm woman named Granny Natalka from the village of Litvinovka...and went off to the village... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе

  • 10 кишлак

    2) Mountain climbing: (in Middle Asia) village

    Универсальный русско-английский словарь > кишлак

  • 11 под рукой

    I
    тж. под руками разг. near (close, ready) at hand; ready to hand (hands); right to hand; on hand Amer.; next one's hand; within easy reach; at call; at one's elbow; easily available; handy; smth. one can muster

    Раненых Володя расположил рядом, чтобы все были "под рукой". (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — Volodya had the wounded placed next door in order to have them all near at hand.

    Противника надо было оглушить сразу миномётами, автоматами - всем, что было под руками. (К. Симонов, Зрелость) — The enemy had to be stunned at the very outset by the raking fire of his trench-mortars, tommy-guns, and all the other weapons he could muster.

    - У меня не было под рукой шофёра, я отпустил его накануне в посёлок. (А. Чаковский, Год жизни) — 'There wasn't a regular driver around - I'd sent mine to the settlement the evening before.'

    Наташка могла бы разыскать Колю, если бы нас отправили в какой-нибудь даже несуществующий на земле город. А тут всё же лагерь Лужки, совсем под рукой. (В. Росляков, Один из нас) — Natasha would have tracked Kolya down even if we'd been sent to some non-existent town. And this was only Luzhki, so close at hand.

    Я готовил еду, чай, вычерпывал воду, следил, чтобы у Буторина в любую минуту было под рукой то, что надо: компас, очки, карта, бинокль, боевая винтовка. (М. Скороходов, Путешествие на "Щелье") — I prepared the meals, made tea, bailed out water and saw to it that everything Butorin might need was within reach: compass, spectacles, map, binoculars, rifle, shotgun.

    Всё под рукой у нас в деревне: лесок так лесок, речка так речка. (В. Солоухин, Мститель) — Everything's right to hand in our village: a river? here it is; woods? there they are.

    II
    1) тж. под руками ( кого) ( создаваемое или созданное кем-либо) under one's hands; smth. one puts his hand to

    Я вижу, как длиннобородые седые великаны, с огромными глазами весёлых детей, спускаясь с гор, украшают землю, всюду щедро сея разноцветные сокровища, покрывают горные вершины толстыми пластами серебра, а уступы их - живой тканью многообразных деревьев, и - безумно-красивым становится под их руками этот кусок благодарной земли. (М. Горький, Рождение человека) — I see long-bearded grey-haired giants, wide-eyed like blithe children, coming down the mountains, decorating the land, scattering their multi-coloured treasures with a lavish hand, covering the mountain tops with thick layers of silver, and draping the terraces with the living fabric of manifold trees - and under their hands this heaven-blessed patch of land becomes transformed into a thing of ineffable beauty.

    2) (под покровительством, руководством кого-либо) in the care of smb.; under smb.'s protection

    Хорошо зажил Илья под ласковой рукой тряпичника Еремея. (М. Горький, Трое) — Ilya was happy in the gentle care of rag-picker Yeremei.

    Русско-английский фразеологический словарь > под рукой

См. также в других словарях:

  • Mountain Village — Mountain Village, AK U.S. city in Alaska Population (2000): 755 Housing Units (2000): 211 Land area (2000): 4.346254 sq. miles (11.256746 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 4.346254 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Mountain Village — may refer to: Mountain Village, Alaska, city in Wade Hampton Census Area, Alaska, United States Mountain Village, Colorado, Home Rule Municipality in San Miguel County, Colorado, United States Mountain village (counterfeit), or Shanzhai, a… …   Wikipedia

  • Mountain Village — (Канела,Бразилия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Rua das Flores, 222, Канела, CEP …   Каталог отелей

  • Mountain Village, AK — U.S. city in Alaska Population (2000): 755 Housing Units (2000): 211 Land area (2000): 4.346254 sq. miles (11.256746 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 4.346254 sq. miles (11.256746 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Mountain Village, CO — U.S. town in Colorado Population (2000): 978 Housing Units (2000): 1022 Land area (2000): 3.307710 sq. miles (8.566930 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.307710 sq. miles (8.566930 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Mountain Village — Original name in latin Mountain Village Name in other language State code US Continent/City America/Denver longitude 37.93138 latitude 107.85645 altitude 2930 Population 1320 Date 2011 05 14 …   Cities with a population over 1000 database

  • Mountain Village (Alaska) — Mountain Village Ciudad de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Mountain Village Ski-in/ Ski-Out by Telluride Luxury Rentals — (Mountain Village,США) Категория отеля: 5 звездочный отель …   Каталог отелей

  • Mountain Village (Colorado) — Mountain Village Pueblo de los Estados Unidos Señal de bienvenida de Mountain Village …   Wikipedia Español

  • Mountain Village Airport — IATA: MOU – ICAO: PAMO – FAA LID: MOU Summary Airport type Public Owner Alaska DOT PF Northern Region …   Wikipedia

  • Mountain Village, Alaska — Mountain Village Asaacarsaq   City   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»